Inicio Agricultura familiar Culmina el diálogo de Saberes “Pukuy Mutekeke” del pueblo Huarpe Pynkanta

Culmina el diálogo de Saberes “Pukuy Mutekeke” del pueblo Huarpe Pynkanta

El Pueblo Nación Huarpe Pynkanta junto a sus pares de la Alianza de Guardianes Indígenas de América del Sur y México e instituciones de gobierno de España y Argentina, cierran el próximo viernes el ciclo de Diálogo de Saberes “Pukuy Mutekeke” y capacitaciones sobre el Buen Vivir.

En ese marco, la Secretaría de Agricultura Familiar, Campesina e Indígena, Delegación San Luis, continúa apoyando la iniciativa del trabajo de sus técnicos territoriales, junto al referente del área de Pueblos Indígenas, Omta Samay Pachay, Roque Miguel Gil, máxima autoridad territorial del Pueblo Huarpe Pynkanta.

En esta oportunidad, se contará la relación ceremonial – espiritual del trabajo identitario realizado con la flora, el bosque nativo, los animales autóctonos, y su relación con el sol, la luna, el agua, la tierra y el viento; el poncho protector y su relación con el Gran Espíritu y se contará con cinco invitados especiales, en un último encuentro, organizado desde el Museo Zapadores del Arte, de Madrid, España.


Será, la novena y última edición del diálogo contará con las ceremonias de “Taktek”, animales protectores indígenas; “Taytey”, vida indígena; “Nenun-Tuyun”, monte, comida – medicina; “Soychu”, protector del camino y cosmovisión indígena.

Los invitados especiales de la ocasión serán: Víctor Moriñigo, Rector de la Universidad Nacional de San Luis; Andrea Fernández, licenciada en artes plásticas; Marcelo Vitarelli, pedagogo, docente, investigador y extensionista de la Universidad de San Luis; Antonio Mangione, biólogo, docente e investigador de la Universidad de San Luis y Beatriz Pichi Malen, cantora mapuche de Los Toldos.

El encuentro se realizará vía streaming, coordinado desde el Museo Zapadores del Arte por su co-director, Francisco Briver, a partir de las 17 de Argentina, 22 horas de España.

El disparador de la serie de “Diálogos de Saberes Indígenas” se centra en el trabajo artístico realizado por María Gray, de España, sobre una investigación que realizó en el territorio Huarpe y plasmó en doce lienzos que desde el 13 de febrero se exhiben en el Museo Siglo XXI de Madrid.

El Omta Samay Pachay, Roque Miguel Gil, será el encargado de explicar los alcances de cada uno de los vocablos que se tratarán durante el encuentro. María Gray, por su parte, hablará sobre la motivación que tuvo cada una de estas palabras para su creación artística, como así también las características técnicas de cada lienzo.

En el trascurso de estos encuentros, el director Nacional de la Secretaría, Miguel Gómez, quien participó como invitado especial en el séptimo diálogo, dedicado al vocablo “Chesye”, que significa Luna, círculo ancestral, y representa a la Mujer y al elemento Agua, afirmó que la agroecológica es la “forma ancestral de producción” y que “no hay que regalarles las pablaras a quienes nos imponen las cosas”.

El saber “no está en un solo lugar, sino que hay una multiplicidad de saberes, todos tenemos para enseñar y aprender”, dijo y sostuvo como miembro de una familia campesina que el “sueño del progreso, occidental, cristiano y capitalista, no cumplió con nadie”.

Consideró que hay muchas formas que se deben repensar y que se debe entender porque “la construcción de un mundo más justo es colectiva”. Reconocer que el saber “no está en un solo lugar, que hay una multiplicidad de saberes porque todos tenemos para enseñar y aprender”, argumentó.

Aseguró, que, entre los productores de la agricultura familiar, se repite la palabra “común-unión” y dijo interpretarla como un “estar con otros, para transformar la realidad”, e instó a resignificarla.

Por su parte, el Omta Samay Pachay, Miguel Roque Gil, dijo que las lenguas de los pueblos originarios “de los más de 39 pueblos de Argentina y de los más de 34 pueblos de América del Sur y México, están eliminadas porque no las quieren reconocer. Tenemos que hablar el castellano, para poder entablar una relación, un intercambio”, aseguró.

Atribuyó que las responsabilidades de esta situación recaen sobre “los gobiernos, las políticas de turno de cada país; los funcionarios a cargo, los institutos de formación docente, directivos, los padres, los indígenas, las autoridades indígenas”.  Instó a “seguir luchando juntos para revitalizar nuestras lenguas”.

Con un sentido fuertemente crítico, reveló experiencias de vida por las cuales transcurrió en su convivencia con el mundo no originario y sostuvo que desea “volver al campo y no estar nunca más en la ciudad”. Antes de finalizar su discurso se preguntó: ¿Hasta cuándo vamos a esperar las políticas públicas, que se cumplan las leyes que están escritas? ¿Hasta cuándo señores gobernantes?

Si bien el omta habló en todas las reuniones para explicar el sentido de cada una de las palabras reflejadas en los lienzos, fue la figura central en Chelay (hombre – sol – aire), cuando se manifestó como lo reflejamos en los párrafos de arriba.